Скрепя сердце он вернулся к тропинке, утирая слезы и не зная, что делать. Как ему хотелось спасти Малко! Ничего не замечая, он побрел назад к стоянке, думая о том, как известить о несчастье американцев. Если отправить телеграмму по журналистскому каналу прямо из агентства, они прочитают между строк.
Он преодолел уже метров тридцать, когда ему почудился слабый шум. Он замер и обратил слух в ту сторону, откуда долетал звук. Это было где-то на берегу Замбези. Зашуршала листва, наземь спрыгнул небольшой шимпанзе и сразу скрылся. С тяжестью на сердце Рэг отправился дальше. Не успел он сделать и десяти шагов, как шум повторился, но теперь уже позади. И в том же самом месте, хотя с точностью определить, откуда он исходит, было трудно из-за грохота водопада.
Охваченный внезапным предчувствием, он повернул назад и пересек заросшее травой пространство с такой поспешностью, что чудом не свалился в реку. Берег покрывала такая скользкая грязь, что если бы он не успел остановиться вовремя, то улетел бы в реку.
Он раздумывал, как поступить, когда шум повторился вновь. Плескало под самым обрывом.
Не раздумывая, Рэг Уэйли лег плашмя на землю и подполз к самому краю обрыва, так что лицо его оказалось над водой.
Он свесил голову и сначала увидел лишь воду, бежавшую у кромки размокшего обрыва.
Подвинувшись еще на несколько сантиметров, он различил под самым берегом светлое пятно.
— Малко!
Из-за грохота воды ему пришлось кричать.
Напрягая зрение, он разглядел у самой поверхности воды очертания головы. Туловище силой течения прижало к берегу. Обеими руками Малко держался за толстое дерево, растущее под наклоном и купающее свои ветви в струях воды. Ствол дерева нависал над потоком в каких-нибудь тридцати сантиметрах.
Рэг еще больше высунулся над обрывом и теперь висел над водой по пояс. То, что он увидел, заставило его похолодеть. Земля начала осыпаться с корней дерева, прогнувшегося от возросшей тяжести. Вода неслась с такой быстротой, что в скором времени должна была вырвать дерево из берега. Шестьюдесятью метрами ниже по течению вода вливалась в Чертов порог, и вдоль берега не было ни малейшей зацепки.
Малко посмотрел над собой и увидел склоненное лицо журналиста. Силы Малко иссякали. Стремнина несла его до тех пор, пока он не ухватился за ветку этого дерева. Течение было столь стремительно, что ему казалось, будто его тело растягивает некая чудовищная сила. Вода шумела в ушах, слепила глаза, хлестала в рот, терзала все его тело. В голове гремел водопад, близкий, грозный.
— Скорее! — хрипло крикнул Малко.
Надежда словно воскресла в нем. Глупо было бы умереть, когда так повезло. Рэг удалился от обрыва, скинул куртку, снова лег плашмя и, держа куртку за рукав, сбросил ее вниз.
Не хватило двух метров. Нужна была веревка, и веревка прочная. Рэг Уэйли понял, что таким образом ему в любом случае не хватит сил втащить Малко на обрыв.
— Держитесь! — крикнул он. — Сейчас принесу веревку!
Он встал на ноги, надел куртку и пустился бегом, но вскоре остановился. Где достать веревку? В Мокром Лесу, наверное, были охранники, а они могли известить Особый отдел. Задержавшись у статуи Ливингстона, Рэг Уэйли думал так напряженно, что череп его готов был, казалось, лопнуть. Каждую секунду он ждал крика, означавшего, что Малко не выдержал. Время бежало стремительно, а решение все не приходило.
Если он придет просить веревку в какую-нибудь гостиницу, могут заподозрить неладное... Спасти Малко лишь затем, чтобы его убили некоторое время спустя... Сердце отдавалось в груди Рэга погребальным колоколом. И тут он вспомнил о «Буз Круиз». Он сам плавал на экскурсию не единожды и теперь ясно вспомнил, что видел на носу судна бухту каната, как раз то, что ему было нужно. Но прежде, чем продолжить путь, он обратил внимание на одну подробность. Статуя Ливингстона была окружена переброшенными между бетонными тумбами цепями. Рэг попытался оторвать одну из них, но цепи оказались сварены. Он распрямил спину, обливаясь потом, плача от беспомощности. Последней возможностью оставался пароход, но до него было более километра. Он припустил бегом, скользя на мокрой тропе, падая и поднимаясь, утирая мокрое от «водопадного» дождя лицо, за считанные секунды вымокнув до нитки.
Чтобы легче стало бежать, он сбросил куртку. Через двести метров легкие у него стало жечь, как огнем.
Он давно уже отвык от подобных упражнений и проклинал сейчас все «сандаунеры», от которых одрябли его мышцы. Хватая воздух разинутым ртом, видя перед глазами какую-то муть, он бежал, как заводной, шлепая подошвами по размякшей тропе. Ему казалось, еще немного — и он свалится без сил. В правом боку закололо, появилась острая, сверлящая боль. Ему пришлось замедлить бег, хотя он и сознавал, что каждая лишняя секунда уменьшала возможность спасения Малко.
Малко изо всех сил сжимал зубы, чтобы не закричать. Целая вереница видений прошла перед его мысленным взором... Замок... Ослепительная Александра в черном облегающем платье... Бал в Вене... Одна особенно веселая пирушка с джином-рамми... Женская головка на его плече, рассыпавшиеся волосы, обнимающие его руки... Аромат женщины, хотя он и не мог вспомнить, чей именно... Отзвук бесконечно далекого мира! Все его мышцы так закоченели, пальцы так вцепились в ветку, что он сам себе казался как бы окаменевшим, словно бы уже и неживым. Стоило ему сделать малейшее движение, и его оторвало бы от ветки. Воль в растянутых мышцах рук отдавалась даже в затылке. Чтобы не дать пальцам разжаться, он старался думать о мщении. Он должен был во что бы то ни стало разыскать Дафну Прайс — нежное создание, приговорившее к смерти двоих во имя своей исступленной веры.