Если люди из Особого отдела не ограбили его номер в дипломате еще оставалось несколько тысяч долларов в туристских чеках. Можно будет послать за ними Рэга Уэйли, передав ему ключ. Проверять никто не станет. Для черных все белые походили один на другого.
Когда «Сессна» подрулила к небольшому строению. Малко уже успел обдумать свой план.
— Ваша машина здесь? — спросил летчик.
— Нет, — признался Рэг, — я оставил ее в другом аэропорте.
— Сделаем так, — предложил Джон Шей, — вы отвезете меня домой, на Плэзент Хилл, а машину заберете.
— Лучше не придумать! — отозвался Малко.
Казалось, удача сопутствовала ему. Снова в Солсбери! Странное ощущение, если иметь в виду предстоящее ему дело.
Валери Хэррис ошеломленно глядела на двух мужчин, стоявших в дверях ее дома. К счастью, Блэкистон-стрит была в этот час безлюдна. Особое внимание привлек бы Малко, одетый в разодранный, перепачканный латеритовой грязью костюм.
— Великий Боже! — воскликнула она. — На вас напал слон?
— Что-то в этом роде, — отвечал Малко. — Можно войти?
Она провела их в гостиную, увешанную охотничьими трофеями и устланную звериными шкурами. Целую стену занимала витрина с разложенными в ней винтовками: крупнокалиберное оружие для охоты на крупную дичь. Среди прочего Малко приметил «Уитерби Марк V».
Валери Хэррис смотрела на них с любопытством и в то же время с беспокойством. Они уселись на диванчик, покрытый зебровой шкурой.
— Чем могу быть вам полезна? — спросила хозяйка.
Вместо журналиста ответил Малко:
— Мы с вами едва знакомы, а то, о чем я хочу вас просить, может доставить вам кучу неприятностей. Я из ЦРУ. Местные спецслужбы пытались уничтожить меня, потому что мне поручено воспрепятствовать осуществлению безумного замысла, грозящего потопить эту страну в крови.
Валери Хэррис побледнела.
Какой замысел?
— Убийство. Один я, кажется, могу этому помешать. Но помощь нам сопряжена для вас с опасностью. Особый отдел ни перед чем не остановится.
Валери Хэррис бросила взгляд на Рэга Уэйли. Тот подтвердил:
— Это правда. Дафна Прайс пыталась убрать его, столкнув в Замбези.
Глаза Валери Хэррис сверкнули.
— Дафна Прайс!
По всей видимости, она не питала нежных чувств к молодой солсберийской красавице. Малко поспешил продолжить, дабы окончательно склонить хозяйку дома на свою сторону.
— Думаю, что если запахнет жареным, лучше всего будет сказать, что я арендовал у вас снаряжение для сафари. Плачу вам сразу десять тысяч долларов. А если вам удастся выбраться из Родезии, обещаю исхлопотать вам вид на жительство в Соединенных Штатах. Вам и вашей дочери.
Мелкие морщинки вокруг глаз Валери Хэррис словно разгладились вдруг. Без колебаний она объявила:
— Думаю, что смогу вам помочь. Даже даром. В этой стране и так уже пролилось немало крови.
У Малко с души свалился камень.
— У вас осталось что-нибудь из одежды вашего мужа?
— Кое-что. Охотничьи костюмы. Вам они придутся впору. Он был того же роста, что и вы.
— Превосходно. Мне понадобится автомобиль. Желательно «лендровер».
— У меня их два. Совершенно новая «тойота». Что еще?
Малко указал рукой в сторону витрины с оружием.
— Мне нужны вот эти два «Уитерби Марк V» с боезапасом. Надеюсь, у вас найдутся пули в стальной оболочке?
Малко заглушил мотор вместительной «тойоты» на углу Джеймсон-стрит и Ферст-стрит. Как всегда, центр Солсбери был совершенно безлюден в ночные часы. Рэг Уэйли, скорчившийся на пассажирском сиденье с «Уитерби-460» на коленях, казалось, еще больше ссохся, а его лицо приобрело почти тот же цвет, что и его седые волосы. Они просидели у Валери Хэррис до двух часов ночи, готовя снаряжение и уточняя план действии.
Руки Малко почти обрели свой обычный вид, ни его все чаще мучили боли в мышцах и суставах. Охотничий костюм, позаимствованный у Валери Хэррис, пришелся ему как раз впору, а с самозарядной винтовкой, лежавшей у него на коленях, он освоился очень скоро. Это было оружие, способное пробить дыру в бетонной стене: пуля вылетала из ствола под давлением 1,2 тонны со скоростью 1000 метров в секунду...
Малко повернулся к журналисту:
— Подождите меня.
Он выскочил из машины с винтовкой в руках и скрылся в подъезде одного из домов.
Малко в третий раз постучал в дверь квартиры номер четыре, рискуя перебудить всех жильцов дома. Он уже собирался уходить, когда за дверью завозились и под ней появилась полоска света. Значит, Рикардо был дома.
Створка двери отодвинулась, в щели появилось заспанное лицо португальца. В ту же секунду Малко приставил ему дуло «уитерби» к горлу. Португалец отскочил. Малко последовал за ним и, по-прежнему упирая дуло винтовки в горло Рикардо, захлопнул дверь ногой. В серых от грязи трусах и одетом прямо на голое тело жилете, хозяин прижался спиной к стене, выкатив заплывшие гноем глаза, не в силах вымолвить ни слова. Малко отвел немного в сторону ствол винтовки, чтобы дать португальцу немного прийти в себя.
— Рикардо, — начал он, — мне нужно узнать от вас одну вещь. Времени у меня мало, и препираться с вами я не намерен. Если вы не ответите, я разнесу вам голову. Где Боб Ленар?
У португальца тошнотворно забулькало в глотке. Тараща белки, он схватился за ствол винтовки, стараясь отвести его в сторону.
— Сеньор! — сдавленно воскликнул он. — Почему вы угрожаете мне? Вы сумасшедший! Мне ничего не известно о Бобе!
— Лжете, — ответил Малко. — Солжете еще раз, и ваши мозги окажутся на стенке. Вы знаете, где Боб. Говорите! Немедленно!